中文译成意大利语 简单得很呢

定制西装意大利语翻译-意大利定制西装品牌排行榜

一楼的朋友:

Per

voi

e

ho

fatto

un

sacco

di

sciocchi。

我来分析一下:

1。那个

e

没有必要,根本就是多余的,或许是你在写得时候,不小心打出来了,没注意到。

2。sciocchi

傻的意思。傻事

应该是

schiocchezze

3。在这里用

voi

原意是复数第二人称

在意大利,这样称呼也是对

的尊称,当然现在也可以用,不过已经不流行了,现在几乎都用

lei

(她)了来表示对

的意思。而在后来的一句话里,又用(La

prima

cosa

è

scrivere

poesie

per)

te

是你的意思,但不是尊称,所以一会儿用尊称,一会儿不用,不太好。

那个法语的版本

Pour

vous

et

moi,

faire

trop

de

stupide这句好像组织的也不好。我虽然不精通法语,但也学过。

二楼的朋友:就是那个tanti应该写tante是多的意思,一个是阳性复数,一个是隐性复数而cose是隐性复数的,tante

cose

急求意大利语翻译

cucito a mano 就是手工缝制。。。cucito 呢 是缝制的意思 a mano 就是用手。。。还有 cucito a macchina 意思就是 车工做的。。。嘻嘻 88咯